Kinh_Cong_Du-Trung_The_Dich SWiSWj BOOKMOBI | | *| :| J| Z| j| z| | | | | | | L MOBI L p * R EXTH | , p ====@@@@````+2V~~~~Kinh Cong Duc Tam Phat - Ns Trung The Dich
KINH CNG ĐỨC TẮM PHẬT
Đại Đường, sa-mn Thch Nghĩa Tịnh dịch.
Thch Nữ Trung Thể dịch ra tiếng Việt
---o0o---
Nguồn
Chuyển sang ebook 18-08-2012
Người thực hiện :
Link Audio Tại Website http://www.phapthihoi.org
Mục Lục
---o0o---
Đng thật như thế, chnh ti được nghe:
Một thời, Đức Bạc-gi-phạm ngự trn đỉnh Linh Thứu cng với một nghn hai trăm năm mươi b-s; ngoi ra cn c v lượng v bin đại bồ-tt, tm bộ chng trời, rồng đều vn tập đầy đủ tại đy.
Bấy giờ, bồ-tt Thanh Tịnh Huệ ở trong đại chng v thương xt cc loi hữu tnh, liền suy nghĩ như vầy: Chư Phật, Như Lai nhờ nhn duyn g m được thn thanh tịnh, đầy đủ cc tướng tốt?. Rồi bồ-tt lại nghĩ: Cc loi chng sanh được diện kiến Như Lai, được gần gũi cng dường ngi nn c v lượng v bin phước bu. Chẳng biết sau khi Như Lai nhập bt-niết-bn, tất cả chng sanh phải cng dường như thế no, tu tạo cng đức g để c thể tăng trưởng căn lnh, mau chứng quả V thượng Bồ-đề?.
Sau khi suy nghĩ như thế, bồ-tt liền từ chỗ ngồi đứng dậy, trạch o by vai phải, đảnh lễ dưới chn Phật rồi quỳ gối chắp tay m thưa rằng:
-Bạch Thế Tn! Con muốn thỉnh vấn, mong ngi hứa khả!
Đức Phật bảo:
-Thiện nam tử! ng cứ hỏi đi, ta sẽ v ng m trả lời.
Bồ-tt Thanh Tịnh Huệ liền thưa:
-Bạch Thế Tn! V nhn duyn g m chư Phật, Như Lai, Ứng Cng, Chnh Đẳng Gic được thn thanh tịnh, đầy đủ tướng tốt? Hễ chng sanh no được gặp Phật, thn cận cng dường ngi th c v lượng v bin phước bu. Nhưng sau khi Như Lai nhập diệt rồi, chng sanh phải cng dường như thế no, tu tạo cng đức g để được tăng trưởng căn lnh, mau chứng quả V thượng Bồ-đề?
Khi ấy, Thế Tn bảo bồ-tt Thanh Tịnh Huệ:
-Lnh thay! Lnh thay! ng đ v chng sanh đời sau m hỏi Như Lai như vậy. Nay ta sẽ v ng phn biệt giảng thuyết. Hy lắng nghe, kho suy nghĩ rồi như lời dạy của ta m tu hnh!
Bồ-tt Thanh Tịnh Huệ thưa:
-Dạ vng! Bạch Thế Tn! Chng con rất muốn nghe!
Đức Phật dạy:
-Thiện nam tử! Nn biết nhờ bố th, tr giới, nhẫn nhục, tinh tấn, tr huệ, từ bi hỷ xả, giải thot, giải thot tri kiến, lực, v sở u, nhất thiết Phật php, nhất thiết chủng tr, thiện thanh tịnh tr m Như Lai chứng đắc thn thanh tịnh. Sau ny, nếu chng sanh no trang nghim hương hoa, chuỗi ngọc, trng phan, bảo ci ở trước điện Phật, rồi dng ln cng dường Như Lai với tm thnh knh thanh tịnh; hoặc lấy nước thơm thượng diệu lau sạch tn tượng, đốt hương vận tm xng khắp php giới; hoặc by đồ ăn thức uống, đnh trống tấu nhạc, đn ht ca vịnh để tn thn cng đức bất cộng của Như Lai, rồi pht nguyện th thắng hồi hướng về V thượng Nhất thiết tr, th cng đức sanh ra v lượng v bin, khng hề ngưng dứt cho đến khi chứng đắc quả Bồ-đề.
V sao như thế?
V phước tr của Như Lai khng thể nghĩ bn, khng thể tnh kể. Thiện nam tử! Chư Phật, Thế Tn c đầy đủ ba thn: php thn, thọ dụng thn v ho thn. Sau khi ta nhập niết-bn, nếu muốn cng dường ba thn ny th nn cng dường x-lợi. C hai loại: một l x-lợi thn cốt, hai l x-lợi php tụng.
Đức Phật liền ni kệ :
Cc php do duyn sinh
Như Lai dạy l nhn
Cũng do duyn diệt tận
Chnh Đại sa mn thuyết.
Sau ny, thiện nam tử, nữ nhn, năm chng xuất gia: b-s, b-s-ni, thức-xoa-ma-na, sa-di, sa-di-ni hy nn tạo tượng Phật.
Nếu khng đủ điều kiện tạc tượng xy thp cao lớn nguy nga, th cũng c thể tạo tượng kch thước bằng hạt la mạch; lấy x-lợi bằng hạt cải hoặc chp php tụng an tr trong tốt-đổ-ba (thp) khoảng bằng tri to, st can (đặt trn đỉnh thp) như cy kim chm, ci như mảnh vỏ trấu. Nếu ai ty theo khả năng của mnh m tạc tượng tạo thp như trn, d rất nhỏ, cũng thật đng trn qu, rồi ch thnh đảnh lễ cng dường th cng đức khng khc g việc gần gũi cng dường Như Lai lc cn tại thế.
Thiện nam tử! Nếu chng sanh no c thể lm như trn để cng dường, th thnh tựu được mười lăm cng đức th thắng:
Một: thường c tm qu; hai: pht tm tịnh tn; ba: c tm chất trực; bốn: thn cận thiện hữu; năm: nhập huệ v lậu; su: thường gặp chư Phật; bảy: hằng tr chnh php; tm: như lời Phật dạy m tu hnh; chn: vng sanh Phật quốc thanh tịnh ty theo thch của mnh; mười: nếu sanh trong loi người sẽ được vo dng danh gia vọng tộc, thường khởi tm hoan hỉ, được nhiều người qu knh; mười một: nếu sanh trong loi người, tự nhin biết niệm Phật; mười hai: chng ma khng thể tổn hại, xc no; mười ba: c thể hộ tr chnh php đời sau; mười bốn: được chư Phật mười phương gia hộ; mười lăm: mau thnh tựu ngũ phần php thn.
Khi ấy, Thế Tn ni kệ rằng:
Sau khi ta niết-bn
Nếu cng dường x-lợi
Hoặc tạo tốt-đổ-ba
Hoặc tạc tượng Như Lai
Th trn tượng thp đ
Sơn vẽ mạn-đồ-la
Lấy v số hương hoa
Rải ln trn cng dường
Lấy nước thơm tịnh diệu
Rưới tắm sạch tn tượng
Cc ẩm thực thượng vị
Thnh knh dng cng dường
Tn thn cng đức Phật
V lượng kh nghĩ bn
Đạt thần thng quyền tr
Mau vượt qua bờ gic
Chứng đắc thn kim cang
Đầy đủ ba hai tướng
Thm tm mươi vẻ đẹp
Tế độ khắp quần sanh.
Sau khi Như Lai ni kệ rồi, bồ-tt Thanh Tịnh Huệ thưa rằng:
- Bạch Thế Tn! Chng sanh đời sau tắm Phật bằng cch no?
Phật bảo:
-Cc ng nn khởi tm chnh niệm đối với Như Lai, chớ kẹt vo nhị bin hay m nơi khng hữu; đối với việc lnh nn kht ngưỡng khng chn; nơi tam giải thot mn l khng, v tướng, v nguyện, hy kho tu tr huệ; thường cầu xuất ly chớ trụ sanh tử; đối với chng sanh khởi đại từ bi, nguyện mau chứng đắc được ba thn.
Thiện nam tử! Ta đ giảng thuyết bốn chn đế, mười hai nhn duyn, su ba-la-mật rồi. Nay sẽ v ng v cc quốc vương, vương tử, đại thần, hong hậu, phi tần, trời, rồng, người, quỷ thầndạy cch thức tắm Phật tượng. Trong tất cả cc cch cng dường, đy l cch cng dường tối thắng nhất, hơn hẳn việc bố th hằng h sa số bảy bu. Khi tắm tn tượng, phải dng cc loại hương qu như ngưu đầu chin đn, bạch đn, tử đn, trầm hương, hun lục, uất kim hương, long no hương, linh lăng hương, hoắc hươngmi thnh bột nơi tảng đ sạch, rồi bỏ vo bnh ha với nước tinh khiết.
Lấy đất sạch đắp một ci đn vung hoặc trn ở chỗ thong đng, ty thời m lm đn lớn hay nhỏ, trn đ đặt một ci bn rồi thỉnh tượng Phật ln trn. Khi tắm Phật, phải dng nước nng thơm rưới ln tượng trước, rồi lấy nước tinh sạch đ được lọc trng xối lại nhiều lần, tiếp đ dng khăn mềm lau kh, rồi xng cc loại hương thơm, sau đ thỉnh tượng về chỗ cũ.
Thiện nam tử! Nhờ cng đức tắm Phật, hiện đời cc ng được an vui, khng bệnh, sống lu, tất cả sở nguyện đều như , bạn b quyến thuộc được an ổn, trnh được tm nạn, ra khỏi gốc khổ; tương lai khng cn thọ thn nữ, mau thnh Chnh gic.
Sau khi tắm v an tr tn tượng, nn đốt cc loại hương thơm cng dường rồi chắp tay ch thnh trước Phật m tn thn:
Nay con tắm sạch tượng Như Lai
Trang nghim tịnh tr nhiều cng đức
Nguyện cầu chng sanh đời ngũ trược
Mau chứng Như Lai tịnh php thn
Giới, định, huệ, giải tri kiến hương
Xng khắp php giới nơi mười phương
Nguyện khi hương ny cũng v tận
V lượng v bin Phật sự thnh
Mong khổ ba đường đều dứt sạch
Xua tan nng bức được thanh lương
Dng mnh khởi pht tm V thượng
Tiến thẳng bờ gic, i chẳng vương.
Phật ni kinh ny xong, v lượng v bin bồ-tt đắc tam-muội v cấu, v lượng chư thin đắc bất thoi tr, cc chng Thanh văn nguyện cầu thnh Phật, tm vạn bốn nghn chng sanh đều pht tm A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề.
Khi ấy, bồ-tt Thanh Tịnh Huệ bạch Phật rằng:
-Hạnh phc thay! Thế Tn đ thương xt, chỉ dạy chng con cch thức tắm Phật! Nay con sẽ khuyến ha quốc vương, đại thần, tất cả những người tn tm ưa thch tu tạo cng đức, mỗi ngy hy tắm sạch tn tượng để được nhiều lợi ch v thường nn đảnh lễ thọ tr, hoan hỉ phụng hnh!
---o0o---
No. 698 [No. 697]
[12]大唐沙門釋義淨譯
[0799c06] 如是我聞:
[0799c06] 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂,與大苾芻眾千二百五十人俱,復有無量無邊大菩薩眾、天龍八部,悉皆雲集。
[0799c08] 爾時清淨慧菩薩在眾中坐,為欲愍念諸有情故,作是思惟:「諸佛.如來以何因緣,得清淨身,相好具足?」復作是念:「諸眾生類,得值如來,親近供養,所獲福報,無量無邊。憚齒p來般涅槃後,所有眾生作何供養、修何功德,令彼善根速能究竟無上菩提?」作是念已,即從座起,偏袒右肩,頂禮佛足,長跪合掌白佛言:「世尊!我欲請問,願垂聽許。」
[0799c16] 佛言:「善男子!隨汝所問,我當為說。」
[0799c17] 爾時清淨慧菩薩白佛言:「諸佛.如來.應.正等覺以何因緣得清淨身,相好具足?又諸眾生得值如來,親近供養,所獲福報,無量無邊。未審如來般涅槃後,所有眾生作何供養、修何功德,令彼善根速能究竟無上菩提?」
[0799c22] 爾時世尊告清淨慧菩薩言:「善哉,善哉!汝能為彼未來眾生發如是問。汝今諦聽,善思念之,如說修行!吾當為汝分別解說。」
[0799c24] 清淨慧菩薩言:「唯然,世尊!願樂欲聞。」
[0799c26] 佛告清淨慧菩薩言:「善男子!應知布施、持戒、忍辱、精進、靜慮、智慧、慈悲喜捨、解脫、解脫知見、力、無所畏、一切佛法、一切種智善清淨故,如來清淨。若於如是諸佛.如來,以清淨心種種供養:香花瓔珞、幡蓋敷具,布在佛前,種種嚴飾,上妙香水澡浴尊儀,燒香普熏運心法界。復以飲食、鼓樂、弦歌、讚詠如來不共功德,發殊勝願,迴向無上一切智海,所生功德,無量無邊,乃至菩提常令相續。所以者何?如來福、智不可思議,無數無等。善男子!諸佛.世尊具有三身,謂法身、受用身、化身。我涅槃後,若欲供養此三身者,當供養舍利。然有二種:一者、身骨舍利;二者、法頌舍利。」即說頌曰:
「諸法從緣起, 如來說是因;
彼法因緣盡, 是大沙門說。
[0800a12] 「若男子、女人、苾芻五眾應造佛像。若無力者,下至大如[麩-夫+黃]麥,造窣覩波形如棗許,剎竿如針,蓋如麩片,舍利如芥子,或寫法頌,安置其中。如上珍奇,而為供養,隨己力能,至誠殷重,如我現身,等無有異。
[0800a16] 「善男子!若有眾生能作如是勝供養者,成就十五殊勝功德而自莊嚴:一者、常有慚愧;二者、發淨信心;三者、其心質直;四者、親近善友;五者、入無漏慧;六者、常見諸佛;七者、恒持正法;八者、能如說行;九者、隨意當生淨佛國土;十者、若生人中,大姓尊貴,人所敬奉,生歡喜心;十一者、生在人中,自然念佛;十二者、諸魔軍眾不能損惱;十三者、能於末世護持正法;十四者、十方諸佛之所加護;十五者、速得成就五分法身。」
[0800a25] 爾時世尊即說頌曰:
「我般涅槃後, 能供養舍利,
或造窣覩波, 及以如來像,
於彼像塔處, 塗拭曼[1]荼羅,
以種種香華, 散布於其上,
以淨妙香水, 灌沐於像身,
上味諸飲食, 盡持以供養。
讚歎如來德, 無量難思議,
方便智神通, 速至於彼岸。
獲得金剛身, 具三十二相,
八十隨形好, 濟度諸群生。」
[0800b08] 爾時清淨慧菩薩聞是頌已,白佛言:「未來眾生云何浴像?」
[0800b09] 佛告清淨慧菩薩言:「汝等當於如來起正念心,勿著二邊,迷於空有;於諸善品,渴仰無厭;三解脫門,善修智慧;常求出離,勿住生死;於諸眾生,起大慈悲,願得速成三種身故。
[0800b13] 「善男子!我已為汝說四真諦、十二緣生、六波羅蜜,今更為汝及諸國王、王子、大臣、後宮妃、后、天龍、人鬼說浴像法,諸供養中最為第一,勝以恒河沙等七寶布施。若浴像時,應以牛頭栴檀、白檀、紫檀、沈水、熏陸、欝金香、龍腦香、零陵、藿香等,於淨石上磨作香泥,用為香水,置淨器中。於清淨處,以好[2]土作壇,或方或圓,隨時大小,上置浴床,中安佛像,灌以香湯、淨潔洗沐,重澆清水。所用之水,皆須淨濾,勿使損虫。其浴像水,兩指瀝取,安自頂上,名吉祥水,瀉於淨地,莫令足踏。以細軟巾,拭像令淨,燒諸名香,周遍[3]香馥,安置本處。
[0800b24] 「善男子!由作如是浴佛像故,能令汝等人、天大眾現受富樂,無病延年;於所願求,無不遂意;親友眷屬,悉皆安隱;長辭八難,永出苦源;不受女身,速成正覺。既安置已,更燒諸香,親對像前,虔誠合掌,而說讚曰:
「我今灌沐諸如來, [4]淨智功德莊嚴聚,
願彼五濁眾生類, 速證如來淨法身。
戒定慧解知見香, 遍十方剎常芬馥,
願此香烟亦如是, 無量無邊作佛事。
亦願三塗苦輪息, 悉令除熱得清涼,
皆發無上菩提心, 永出愛河登彼岸。」
[0800c07] 佛說此經已,是時眾中有無量無邊菩薩得無垢三昧;無量諸天得不退智;諸聲聞眾願求佛果;八萬四千眾生皆發阿耨多羅三藐三菩提心。
[0800c11] 爾時清淨慧菩薩白佛言:「世尊!幸蒙大師哀愍我等,教浴像法。我今勸化國王、大臣、一切信心樂功德者,於日日中澡沐尊儀,獲大利益,常當頂受,歡喜奉行!」
---o0o---
Hết